言語の選択 Select language
- ・ 来訪前に必ずアポイントを取ってください。
- ・ わたしたちにあいにくるときは、かならずさきにめーるをおくってください。
- ・ Please make an appointment before visiting our office.
- ・ Prenez rendez-vous avant de venir á notre bureau, s’il vous plaît.
- ・ من فضلك تأكد من تحديد موعد قبل الزيارة
Mail:rafiqtomodati@yahoo.co.jp
日本 で難民認定申請 をしようとしている皆 さんへ
-
海外在住 の方 へ
-
すでに
日本 に滞在 されていている方 へ
①で
説明
しましたように、
日本政府
の
難民受入
れ
政策
は
以前
より
極
めて
厳
しいだけでなく、
近年
、ますます
厳格化
しています。つまりあなたが
相当程度
の
証拠書類
を
取
り
揃
えても、
難民認定
されることは
容易
ではないことを
理解
してください。
あなたが
難民認定申請
をするためには、まず
申請書
に
記入
して
入国管理局
に
提出
する
必要
があります。
難民認定申請書
には
各国版
があるので、
最
も
得意
な
言語
の
申請書
を
選
んで
記入
してください。またあなたが2
回目以上
の
申請者
である
場合
は、
申請書用紙
は
最初
の
用紙
とは
異
なりますので、ご
注意
ください。
申請書
に
記入
するに
際
しての
注意事項
、
申請
した
後
の
手続
きの
流
れと
注意事項
などについて
は、
RAFIQ
にご
相談
ください。
- ①
母国 で事件 に遭遇 した際 、その事件 の年月日 を極力正確 に記入 し、時系列 が明確 になるように記述 すること。 - ②
事件 の内容 はできるだけ詳細 に記述 すること。つまり事件 に伴 う詳細 はWho, when, where, whom, how, how many をできるだけ正確 に記述 する必要 があり ます。 - ③
事件 があったことを証明 する証拠書類 、ニュース記事 、第三者 によるレポート 、写真 などはできるだけ多 く集 める必要 があります。また、かならず日本語 の翻訳 をつけるようにしてください。
わたしたち
RAFIQ
は、
難民条約上
の
難民
を
支援
する
団体
です。したがって
経済的
な
問題
、
自然災害
、
個人的
な
紛争
などを
理由
とする
場合
は、
難民認定
の
正当
な
理由
に
合致
しません。わたしたちに
相談
いただく
場合
、どのような
理由
で
来日
したかをあなたにお
聴
きします。わたしたちは
入管職員
ではありませんので、あなたに
厳格
な
証拠提示
などを
要求
しませんが、
一方
であなたは
真摯
に
詳細
に
迫害理由
をわたしたちにお
話
しいただく
必要
があります。このような
対話
を
通
じてあなたとわたしたちは
信頼関係
を
築
くことができます。つまりそのような
信頼関係
が
築
けない
場合
は、わたしたちがあなたを
支援
することが
困難
になることをご
理解
ください。
難民認定申請者 の支援 をしている方 へ
また